PROCEEDINGS OF CLASSICAL PHILOSOPHY
ISSN 1982-5323

Number 12 - vol. VI - 2012

editorial

The Proceedings of Classical Philosophy release semestrally selected texts presented in the seminaries and symposia promoted by the UFRJ's OUSIA laboratory in Classical Studies as well as texts concerning classical philosophy submitted to their international editorial council.

The Proceedings of Classical Philosophy are the principal way of philosophical and philological discussing of OUSIA laboratory in Classical Studies with support of others international centers of research in classical studies, intending to integrate in their editorial line the ways and results of this collaboration.

 

last numbers

NUMBER 12. 2012 vol. VI
NUMBER 11. 2012 vol. VI
NUMBER 10. 2011 vol. V
NUMBER 9. 2011 vol. V
NUMBER 8. 2010 vol. IV
NUMBER 7. 2010 vol. IV
NUMBER 6. 2009 vol. III
NUMBER 5. 2009 vol. III
NUMBER 4. 2008 vol. II
NUMBER 3. 2008 vol. II
NUMBER 2. 2007 vol. I
NUMBER 1. 2007 vol. I

all the numbers

visit the new site click here
actual number

   Jean Bollack e Empédocles: uma história de philotés (português)
Rossella Saetta Cottone (francês)

   La respirazione empedoclea
Giovanna Ambrosano

   Empédocles, Aristóteles e os elementos
Fernando Santoro

   Empedocles latinus: citations et traductions latines de fragments empédocléens
Béatrice Bakhouche

   A filosofia como tradição e a "presença" de Empédocles no Banquete
Izabela Bocayuva

Veja mais artigos

translation

   Traduções de Empédocles I
Trad. Fernando Santoro (UFRJ), Jean-Claude Picot (Léon Robin) e Xavier Gheerbrant (U. de Lille III).

Veja mais traduções

 

Tradução: Empédocles
Fragmentos e Testemunhos (Parte I)

Traduções por
Fernando Santoro (UFRJ), Jean-Claude Picot (Léon Robin) e Xavier Gheerbrant (U. de Lille III)

Mas deuses, desviai a loucura de minha língua, e de bocas sagradas fazei confluir uma fonte pura, e a ti, Musa atraente, virgem de braços cândidos, rogo, do que é justo aos efêmeros ouvir, enviares por Piedade o carro de rédeas dóceis. Não te force, porém, a colher flores de gloriosa fama junto aos mortais, pelas quais um dizer todo sagrado ousasse; quando alcança, sobre os cimos, a sabedoria. Pois bem, observa tudo na palma da mão, para esclarecer cada coisa, não confia em alguma vista mais do que o que se escuta nem no que ressoa ao ouvido mais do que esclarece a língua, nem cada um dos outros membros por onde passa o pensar te prenda a fé, mas pensa em como esclarecer cada coisa.

 
  Continua...    Veja mais traducoes  
 
Anais de Filosofia Clássica
fsantoro@matrix.com.br
21 2224.6379
Desenvolvido pela Manufato Marketing Online e Design
news

Next call for papers

To submit papers see the editorial rules presented in this site.
see rules